私が言いたかったのはプーさん

トマトおじさんが去った後、喋っていると次はハチが寄ってきました。

喋ってるとブーンと私たちの周りを飛び、会話が止まり。

その度彼が
おーい、あっち行けー
と手で覆うように優しく誘導するのです。

手で払うわけでもなく、なぜそんなに優しいのか・・。

その時私は
「We are not Pooh~! (私たちはプーさんじゃないよーの意味)」
と英語で言ったのですが、今考えると意味不明すぎる。

要するに攻撃しないでね!ってことが言いたかったのです。

すると「WHAT!?!?!?!?!」と彼は急に笑いはじめて、私は意味がわからず

理由を聞くと「何でプーじゃないって言ったの?」と。

ハチが攻撃してくるから。プーははちみつ食べるから、ハチは嫌ってるでしょ?と。

しばらく笑ってましたが、プーって何か知ってるかと聞かれたので、黄色いクマだと説明し、本当に何でそんな笑うの?と。winnie the poohなんて有名じゃんかよ!と思い・・・

あ・・・winnie the poohね!!名前間違えたわけね、すまんねー!って感じで言ってもずーーーーーーーっと笑ってて、ツボ浅すぎだなと。
 
彼からもうこの話は止めようと言われ、(お前が笑いすぎだから気にしてんだよ!と心から思った)結局理由がわからずもやもやしたまま駅でお別れしました。


しかし、気になって仕方なかったので帰ってプーとは何かを調べ解決。

プーに寄ってくるのはハエです。ハチでなく。

私たちは💩ではないよーと言っていたのです。恥ずかしい。




読んでいただきありがとうございます。 ランキングに参加しています。 にほんブログ村 恋愛ブログへ
にほんブログ村

0 件のコメント:

コメントを投稿

ワーホリでも旅行でも使えまくりのスーツケースの選び方!

はろー!nanamiです! ワーホリ行くならついでに近くの国も旅行しようと考えてる人は多いんじゃないかと思います。 ワーホリ中の旅行でも、帰国してからの旅行でも使えるのはどのサイズか、どんな組み合わせが便利かをお伝えしたいと思います! スーツケースはハードorソフ...